12-09-2013, 11:08 AM
Seekerofknowledge Wrote:Hi, I just joined the forum and i am very interested in learning about the Aramaic New Testament. In my research to learn more about the Aramaic text I was amazed that the name YAHWEH was in the text in the form of the word MarYah specifically when YESHUA uses it.
Hi Friend,
I believe that marya cannot be said to -mean- YHWH.
It _is_ equivalent, and equivalently used, but it is a form of Mar (Lord).
But I'm not convinced yet that the 'ya' suffix, from marya, means YAH or YAHWEH.
(Just as alahaya is not Alaha+ Yahweh
<!-- m --><a class="postlink" href="http://www.dukhrana.com/lexicon/lexeme.php?adr=1:132&font=Estrangelo+Edessa&size=150">http://www.dukhrana.com/lexicon/lexeme. ... a&size=150</a><!-- m -->%)
But since I am not an Aramaic grammar scientist, I'll just keep the comment short.