07-12-2013, 07:10 AM
Burning one Wrote:Thirdwoe Wrote:Concerning Matthew 11:19 and Luke 7:35. I have noticed that Younan, Lamsa, Roth, Pashka, and Bauscher, all have "works", in both places.... while Magiera, Jahn, Etheridge, Murdock, Alexander, have "children (or sons)" in the Luke passage.
So, which is it?
the term B'NEH can easily be misinterpreted as "sons" in the Aramaic. the Peshitta is not wrong - it just must be correctly read as "deeds" instead of "sons."
Chayim b'Moshiach,
Jeremy
Hi Jeremy,
I have a friend who reads plain Peshitta and he says: "no" it does not read wrong. This is because of the vowels! The issue is here that the vowels have been applied later and this has been done in line with the Greek reading I suppose.

