04-16-2013, 11:03 PM
First of all you have to love it.
I used parallel translation at dukhrana.com
(but their pronunciation is wrong at least it was a while ago).
Read Mingana 148 aloud with parallel translation help and
then reread aloud without translation. Record on audio only Aramaic text and listen
with attention and without attention. There other advanced techniques that long ago
I posted on the forum but it appeared that people are not interested in serious study of the foreign language and therefore dependent on translation biases and study and compare different versions.
As for me, I am free from this.
Khaboris manuscript also has vowels and use its parallel translation too.
Do not use dictionaries. Context is the dictionary. Good luck.
I used parallel translation at dukhrana.com
(but their pronunciation is wrong at least it was a while ago).
Read Mingana 148 aloud with parallel translation help and
then reread aloud without translation. Record on audio only Aramaic text and listen
with attention and without attention. There other advanced techniques that long ago
I posted on the forum but it appeared that people are not interested in serious study of the foreign language and therefore dependent on translation biases and study and compare different versions.
As for me, I am free from this.
Khaboris manuscript also has vowels and use its parallel translation too.
Do not use dictionaries. Context is the dictionary. Good luck.