07-05-2012, 02:30 AM
This makes me think...
1 Cor. 15:55:
"O death, where is thy victory? O death, where is thy sting?" (ASV, Alexandrian text-type)
"Where is thy sting, Death ? and where is thy victory Shiul ?" (Etheridge Peshitto)
"Death, where is your sting? Grave, where is your victory?" (Byzantine text-type)
Could the Aramaic word d$ywl been mistranslated by the Zorbans?
Why the textual variation for this verse? <!-- s
--><img src="{SMILIES_PATH}/wink1.gif" alt="
" title="Wink" /><!-- s
-->
<!-- s:onfire: --><img src="{SMILIES_PATH}/onfire.gif" alt=":onfire:" title="On Fire" /><!-- s:onfire: -->
1 Cor. 15:55:
"O death, where is thy victory? O death, where is thy sting?" (ASV, Alexandrian text-type)
"Where is thy sting, Death ? and where is thy victory Shiul ?" (Etheridge Peshitto)
"Death, where is your sting? Grave, where is your victory?" (Byzantine text-type)
Could the Aramaic word d$ywl been mistranslated by the Zorbans?
Why the textual variation for this verse? <!-- s
--><img src="{SMILIES_PATH}/wink1.gif" alt="
" title="Wink" /><!-- s
--> <!-- s:onfire: --><img src="{SMILIES_PATH}/onfire.gif" alt=":onfire:" title="On Fire" /><!-- s:onfire: -->

