Thread Rating:
  • 0 Vote(s) - 0 Average
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
John 14:18,19, yet in a little while what?
#3
The Greek reads in cognate to the Aramaic for this phrase, eti micron is rendered 'yet a little while' (literally 'yet a little').
Though there is possible support in John 16:16 for the Greek reading in John 14:18,19, I still think verse 18 provides a possible support for the Peshitta reading.
There is a tie between verse 18 and verse 16 in that the sending of the comforter is related to not leaving them bereft/orphan.

As far as your reading of John 12:35, are you attesting to an alternate rendering than the common? It's somewhat hard to tell with your cryptic rendering.
Reply


Messages In This Thread
Re: John 14:18,19, yet in a little while what? - by Aaron S - 07-17-2011, 10:06 PM

Forum Jump:


Users browsing this thread: 1 Guest(s)