Thread Rating:
  • 0 Vote(s) - 0 Average
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
Transliterate or not to transliterate?
#3
My intent with the Peshitta NT, or with any text, is to transliterate proper nouns as the source text shows them. So instead of translating metsreyn as "Egypt", I would transliterate it as Metsreyn, with perhaps a footnote or other method of indicating its tie to "Egypt". And as Aaron mentioned, it would be Mitsrayim if transliterating Hebrew source text.

But I know of no particular rule or convention for doing it one way or another. Each to their own I guess.
Reply


Messages In This Thread
Re: Transliterate or not to transliterate? - by Jerry - 11-04-2010, 04:10 AM

Forum Jump:


Users browsing this thread: 1 Guest(s)