Thread Rating:
  • 0 Vote(s) - 0 Average
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
Image of the Lords prayer in Aramaic
#1
Hello everybody God Bless you. I am new to this forum. I am seeking an image of Galilean dialect Aramaic script of the Lords prayer. Can anybody point me in the right direction or let me have one thank you.
Reply
#2
bescot Wrote:Hello everybody God Bless you. I am new to this forum. I am seeking an image of Galilean dialect Aramaic script of the Lords prayer. Can anybody point me in the right direction or let me have one thank you.

Welcome to the forum.

I am not sure if we know what the galilean dialect was, but probably it was influened by the Assyrian dialect (due to the history of that area witn assyria). The assyrian dialect is sometimes called imperial Aramaic. This was different (maybe slighty) to the judean dialect due to the judeans being taken to babylon, and this incorporating the babylonian dialect.. Mark chapter 15 in the peshitta shows both dialects.

Did you want the script most likey used at that time?

There is an argument that it might have been estrangela script, as there is an inscription from 6 AD I(from Edessa not galilee though) which is said to have used the "rounded" script, but I have seen this contested too , and Im not competent to judge.

<!-- m --><a class="postlink" href="http://www.peshitta.org/forums/forumid6/1367.html">http://www.peshitta.org/forums/forumid6/1367.html</a><!-- m -->

Others here can probably correct what i have said but its in the right direction I think but maybe not be exactly right.
Reply
#3
judge Wrote:
bescot Wrote:Hello everybody God Bless you. I am new to this forum. I am seeking an image of Galilean dialect Aramaic script of the Lords prayer. Can anybody point me in the right direction or let me have one thank you.

Welcome to the forum.

I am not sure if we know what the galilean dialect was, but probably it was influened by the Assyrian dialect (due to the history of that area witn assyria). The assyrian dialect is sometimes called imperial Aramaic. This was different (maybe slighty) to the judean dialect due to the judeans being taken to babylon, and this incorporating the babylonian dialect.. Mark chapter 15 in the peshitta shows both dialects.

Did you want the script most likey used at that time?

There is an argument that it might have been estrangela script, as there is an inscription from 6 AD I(from Edessa not galilee though) which is said to have used the "rounded" script, but I have seen this contested too , and Im not competent to judge.

<!-- m --><a class="postlink" href="http://www.peshitta.org/forums/forumid6/1367.html">http://www.peshitta.org/forums/forumid6/1367.html</a><!-- m -->

Others here can probably correct what i have said but its in the right direction I think but maybe not be exactly right.

Shlama Akhi Judge:
If this is for a tattoo then just direct him to Steve Caruso. The Forums are not the place to discuss this subject because of the strong repulsion some have concerning this. For more detail about forbidden topics I suggest that you read Paul Younan's warnings as you enter the Forum Page. I hope this helps.

<!-- m --><a class="postlink" href="http://aramaicdesigns.blogspot.com/">http://aramaicdesigns.blogspot.com/</a><!-- m -->

Shlama,
Stephen
Reply
#4
Stephen Silver Wrote:Shlama Akhi Judge:
If this is for a tattoo then just direct him to Steve Caruso.

To be honest it didn't occur to me it was for a tattoo. I have an interest in printed T shirts, so I didn't automatically think "tattoo". I thought I would at least post some sort of reply as the poster was new, and may have an interest in the peshitta too.
Reply
#5
Thank you for the replies. I assure you that the post had nothing to do, whatsoever with tattoos. For the record I am not interested in tattoos and never have been.

I was hoping to learn where an image existed of the Lords prayer in Aramaic script from an old text.

I am also searching for a word by word Aramaic translation of the new testament. I respect and understand that such translation can be misleading. Can anyone suggest a resource for this please? Ideally one with an image of the original text from Aramaic.
Reply
#6
Thank you to Stephen Silver for the post re the grave inscription. I guess to modify the question I am seeking an image of the earliest known text in Aramaic of the Lords Prayer.

If anyone can help I would be very grateful. What is interesting to me is the corrolaries and contrasts between orginal sources.
Reply
#7
bescot Wrote:Thank you to Stephen Silver for the post re the grave inscription. I guess to modify the question I am seeking an image of the earliest known text in Aramaic of the Lords Prayer.

If anyone can help I would be very grateful. What is interesting to me is the corrolaries and contrasts between orginal sources.

Shlama Bescot:
Check out the Lord's Prayer in the Khabouris Codex at <!-- m --><a class="postlink" href="http://www.dukhrana.com">http://www.dukhrana.com</a><!-- m -->, on the Peshitta Tool Page (Matthew 6:9-13). The Eastern Peshitta has been unaltered since the First Century. Only the glyph has changed. The First Century Peshitta was transcribed in the Second Century from K'tav Ashuri to Estrangelo.

Shlama,
Stephen
Reply


Forum Jump:


Users browsing this thread: 1 Guest(s)