Posts: 440
Threads: 89
Joined: Sep 2003
Reputation:
0
Lamsa liked the English style of the KJV of the New Testament which he studied in Anglican and Episcopal schools. He used the KJV as the framework for his Peshitta NT translation and put the result into modern English. Where his reading of the Peshitta was well represented in the KJV he often used similar or identical wordings.
Otto
Posts: 167
Threads: 30
Joined: Sep 2008
Reputation:
0
How does Lamsa's translation compare with Bauscher's? Is one better than the other?
Posts: 167
Threads: 30
Joined: Sep 2008
Reputation:
0
Please forgive me if I'm wrong, but it sometimes seems that George Lamsa is underappreciated on this forum.
Posts: 1
Threads: 0
Joined: Aug 2010
Reputation:
0
Dear Otto,
I like your response back in 2008 to the disparagement of Lamsa. I think you are very sound in your understanding of him and his work. I would enjoy discussing Lamsa's work with you. If this is something you would be interested in I can give you my email.
Peter
Posts: 440
Threads: 89
Joined: Sep 2003
Reputation:
0
Lamsa was a fine person who, by God's leading, I had the pleasure to meet and visit with a few years before his death.
Lamsa's translation is my personal favorite Bible. I have read and underlined parts of almost every page.
I also use and study the various interlinears and translations of the Peshitta NT including the Way Interlinear and their translation, Roth's book, Dave Bauscher's tranlstion, and Paul Younan's interlinear contribution.
Overall, there are only about seven words I might change in Lamsa's translation based on my studies. I think Lamsa would have agreed with me.
Lamsa understood in his native language the idiomatic and emotional sense of the Aramaic text. That makes his translation especially important. Also, he was a devout orthodox Christian.
You can contact me at <!-- e --><a href="mailto:ograabe@ucdavis.edu">ograabe@ucdavis.edu</a><!-- e -->
Sincerely,
Otto
Posts: 1
Threads: 0
Joined: Oct 2010
Reputation:
0
Speaking of George Lamsa, there is currently a leatherbound 1957 Peshitta limited edition bible with an inscription dated 1959 from the author listed at Amazon here:
<!-- m --><a class="postlink" href="http://www.amazon.com/gp/product/B001AAZ1F8">http://www.amazon.com/gp/product/B001AAZ1F8</a><!-- m -->
Are these really rare?