![]() |
Looking for a translation - Printable Version +- Peshitta Forum (http://peshitta.org/for) +-- Forum: New Testament (http://peshitta.org/for/forumdisplay.php?fid=3) +--- Forum: General (http://peshitta.org/for/forumdisplay.php?fid=7) +--- Thread: Looking for a translation (/showthread.php?tid=762) |
Looking for a translation - pzap2kk - 03-03-2004 I am making a family shield, and I want the inscriptions to be in aramaic I want it to say Family Forever if anyone can help me with this I would be very thankfull <!-- s ![]() ![]() ![]() - gbausc - 03-03-2004 [font=Estrangelo (V1.1)]Ml9l 0twhb0[/font] Family forever ! Dave B Re: - Larry Kelsey - 03-04-2004 Shlama Akhi 'Dave B' <!-- s ![]() ![]() ![]() That was a very good reply but you must remember to use 'shift-F' for the tau-aleph combination. [font=Estrangelo (V1.1)]F [/font]as opposed to [font=Estrangelo (V1.1)]0t[/font] I'm a charter member of Nit-Pickers Union Local 23 <!-- s:biggrin: --><img src="{SMILIES_PATH}/biggrin.gif" alt=":biggrin:" title="Big Grin" /><!-- s:biggrin: --> Shlama, Larry-oh - gbausc - 03-04-2004 Shlama Akhi Larry, Correction noted;Nit well picked . You obviously have your dues paid up. [font=Estrangelo (V1.1)]Nxrwb[/font] Dave B Thank you guys - pzap2kk - 03-05-2004 Thank you very much guys you just made my day.... by the way, wich word did you use for the translation: Sharbtha Elma or Tohma Elma i think... - pzap2kk - 03-05-2004 I think i figured it out.... Tohma Elma, wright?? I still can not get the strangelo font to work how I intend it to...je....I guess I have to practice more and read the manual... - gbausc - 03-05-2004 Akhi PZap ?, It is neither . "Abhoutha" comes from Abba and means "Fatherhood". As such, it references a patriachal family tree. Blessings, Dave B Thank you Dave - pzap2kk - 03-09-2004 Thank you Dave, there is still a very long way to learn for me but I??ll do my homework <!-- s ![]() ![]() ![]() |