Acts 19:24-35 - Printable Version +- Peshitta Forum (http://peshitta.org/for) +-- Forum: New Testament (http://peshitta.org/for/forumdisplay.php?fid=3) +--- Forum: Mistranslations (http://peshitta.org/for/forumdisplay.php?fid=9) +--- Thread: Acts 19:24-35 (/showthread.php?tid=2404) |
Acts 19:24-35 - Kawless - 09-28-2010 Murdock chose to use the name Diana. Etheridge used Artemis. Younan's work appears to stop at Acts 15. All the English Reformation-era bibles used Diana. Modern bibles by far use Artemis. What does the Peshitta truly say? Re: Acts 19:24-35 - Aaron S - 09-28-2010 Artemis <!-- s:biggrin: --><img src="{SMILIES_PATH}/biggrin.gif" alt=":biggrin:" title="Big Grin" /><!-- s:biggrin: --> But it must also be said that the Greek versions also contain a form of Artemis Re: Acts 19:24-35 - ograabe - 09-29-2010 Acts 19:24, the 15th word is Artemis [font=Estrangelo (V1.1)]Sym=r0l[/font] Re: Acts 19:24-35 - Aaron S - 09-29-2010 This process of substitution is not uncommon within LXX and Greek Apostolic writings when compared to their Hebrew/Aramaic counterparts. Here's a few words describing what I mean:
|