Question on second person plurals - Printable Version +- Peshitta Forum (http://peshitta.org/for) +-- Forum: New Testament (http://peshitta.org/for/forumdisplay.php?fid=3) +--- Forum: General (http://peshitta.org/for/forumdisplay.php?fid=7) +--- Thread: Question on second person plurals (/showthread.php?tid=1241) |
Question on second person plurals - jamescole - 03-07-2005 Shlama, Does the Aramaic differientiate between "second person plurals" and "singular plurals"? Example, "Truly I say to you" or "Truly I say to you all"? Much appreciation and thanks to all who are able to give information on my question. - Paul Younan - 03-07-2005 Shlama Akhi James, "Singular Plurals?" <!-- s --><img src="{SMILIES_PATH}/smile.gif" alt="" title="Smile" /><!-- s --> I know what you mean. Yes, it does: ba'shrara amar 'na l'akh "truly I say to you (s)" ba'shrara amar 'na l'khon "truly I say to you (pl)" - jamescole - 03-07-2005 Shlama Akhi Paul, Singular plurals, LOL...when I typed that I thought, "how silly, but, they will know what I mean." LOL. I couldn't think of a better word/phrase for it. <!-- s:lookround: --><img src="{SMILIES_PATH}/lookround.gif" alt=":lookround:" title="Look Round" /><!-- s:lookround: --> Thanks for the quick reply and info. Very helpful as always. God bless, James |